[其他] 如何确定你的文件是由真正的澳大利亚NAATI译员翻译的?

本帖最后由 brisbanefy 于 2016-4-23 21:12 编辑

鉴于还是有很多朋友不了解如何鉴别真正的NAATI翻译,特别把之前打假帖里的部分内容单独拿出来再发一遍。

首先要说明一下,NAATI译员号能在NAATI官网上查到,只能说明这个译员是真实存在的,但你的文件是不是由这个译员翻译的,最好还是通过我提供的方法找到译员的联系方式,直接联系译员本人确认下。
如何通过NAATI译员号码查译员联系方式?

1 打开NAATI官网 www.naati.com.au 往下翻找到Verify an accreditation online,点击Click here

2 输入NAATI译员号码,点击Verify

3 这里就可以看到翻译的姓名,语种,资质期限等。记下翻译的姓名,注意逗号前面的是姓

4 关掉这个窗口,回到刚才的页面,找到Find a translator or  interpreter,点击Click here

5 在新页面里Between language选Chinese to English,Practitioner's surname里填刚才记下的姓,然后点击Search

6 显示所有该姓氏的译员,根据名字找到译员。

7 点击该译员的姓名,出来的就是译员的电话和信箱了。04开头的是澳大利亚手机,在国内给这个号码打电话或发短信要去掉0,在前面加上61,变成+614xxxxxxxx。也可以发email联系。
  
注:有些译员的资质可以查到,但是联系方式查不到,那是因为他们没有在NAATI做listing。大家还是尽量找有listing的译员,翻译前先联系一下,这样用起来也放心。也希望其他有NAATI资质的译员尽量在NAATI网站上做listing,方便客户核实。

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部