房产证的翻译

麻烦看看我翻译的对不对阿
土地类型 owership quality
使用权终止日期 use period
使用权面积 total area of building
其中共用分摊面积 shared area apportionment
下面的怎么翻译啊?
1.土地状况
2.权利人是obligee?
3.使用权类型 : 划拨国有土地使用权
4.附记:拆迁返回初始登记
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部