2009年2月与法国人在北京结婚的步骤-首页更新法国户口本已办好

需要说明的是,由于法国驻华的各个领馆所要求的文件不尽相同,甚至不同的工作人员办事的风格也不同,所以我的经历作为个案仅供参考哈。姐妹们可给我发短消息问相关问题,如果我了解的一定详细解答。
       先介绍下我们的基本情况:我中国人,之前离婚,出生在四川,北京户口,档案放在北京海淀人才,现在在苏州工作。LG法国人,之前未婚,现在也在苏州工作,快三年了,在法国驻上海领馆注册。我们在一起两年多后准备的结婚。2008年12月19日正式开始办理公证,2月23日拿到中国的结婚证,中间跨了元旦和春节假期,还算比较快的。目前还在进行法国户口本的申领。申领完法国户口本之后婚姻在中法两国就都被认可了,也就算是大功告成了。届时办完后再进行更新。

       说白了整个过程的基本逻辑就是两步,即第一步先在中国的当局(涉外婚姻登记处)登记结婚,第二步再在法国的当局进行婚姻备案登记。第一步中除了一份材料之外,其他都是常规的证件,而这份材料的全称就叫“外国人所在国公证机构或者有权机关出具的本人无配偶的证明,经过该国外交部或外交部授权机构认证和中国驻该国使领馆认证,或者所在国驻华使领馆出具的本人无配偶证明”,也就是法国使馆出具的“Certificat de capacite a marriage”(结婚资格证明)。而中方所做的各种公证认证的目的就是为了申领这份证明:
中方我需要的主要材料及准备过程:
1. 出生公证单认证。
2. 离婚公证单认证。
3. 未再婚声明公证单认证。
4. 户口本公证单认证。
所有材料都必须翻译成英文或法文,所谓“单认证”指的就是只进行中国外交部的认证,而不需要进行法国使馆认证(即不需要“双认证”)。以上四份公证书我都是在北京市方圆公证处办的,当然在北京任何一家公证处办都具有同样的效力。我选择的是翻译成法文,因为这家公证处英文和法文翻译的价格是一样的。2和4比较简单,需要身份证,离婚证,户口本就可以,户口本上的婚姻状况必须更新为离婚,也可以代办,就加个委托书。3必须本人亲自去,因为这是本人“声明”,公证处有样本,当场抄写一份,当着公证员的面签字就可以了。1的办理稍麻烦一点,需要出具出生证明,出生证明有多种(比如说较常见的派出所证明等),而我选择的是“人事档案”部门出的证明。这需要先在公证处的网站上下载一份“关于协助提供人事档案登记事项调查函”打印出来填好后到我存档的“海淀人才”盖章后拿回来给公证处就搞定了。不加急的一周后就可以取了,费用是,1/2/4的公证费为80元/份,3的公证费200元/份。公证词译文费24元/份,原译文费共175元,具体怎么分的忘了,加上点复印费总共733大洋。
给姐妹们的建议是,遇到不清楚的问题直接打电话给公证处咨询就行了,照他们说的去准备材料准没问题。取到公证书之后直接送到了“北京市外服金路咨询服务中心”进行单认证,不加急的是一周后取件,95元/份(外交部收50元/份,他们吃掉45元/份作为代理费),认证后可回寄,30元快递费。

法方LG需要的材料及准备过程:
1. copie integrale d'acte de naissance。由LG自己搞定,好像很容易。
2. 未婚声明。这个到法国使馆面谈的时候他们给LG一张表,LG当面填好签字就好了。
哎,不公平啊,他们的那么简单,一分钱也不用花。
主要材料就这些,接下来就是预约使馆面谈,这需要双方同时到场。一般来讲,我的户口在北京,应该去北京使馆申请,但因为LG在苏州工作,属于上海领馆的辖区,他有上海领馆的登记卡,所以打电话去上海领馆问,他们回答说我们可以去上海领馆面谈,他们按照北京使馆的材料清单收取并审查材料,之后再转到北京使馆去出证明。能少跑一趟北京,我们当然高兴啦,所以就预约了上海领馆面谈。
我们预约了早上9:30,约10:00上海领馆这个人接待了我们。火速看了我们的材料后似乎一切都顺利,但到户口本公证的时候问题出来了。因为我的户口和我父母的户口不是在一本上的,上海领馆的材料清单要求,如果与父母不在一本,还需要父母户口本公证的单认证。但是北京使馆的材料清单并没要求,之前他说过按照北京的清单来审查材料的,所以我没有准备这个。不过我们没有慌,开始和他讨价还价,软磨硬泡,最终他让我补个父母户口本的复印件直接到北京领馆,并把北京方面的联系人,邮件地址等留给了我们。并告诫我一定要补过去,因为他已经在面谈笔录里面写下来了,我鸡啄米似的点头,复印件那还不容易吗!小小菜一碟呀!
这个问题解决了之后材料就完全OK了,接下来就是面谈了。我和LG在一起的,问了我以前去没去过法国,我说去过四五次,把以前签证的复印件给他翻出来看了,然后问我们怎么认识的,我们说工作,问认识几年了,在一起几年了,又问我们在哪里工作,做什么的,要了我们的名片,之后问我去过LG家没有,他家有几个兄弟姐妹?他们各自又有几个子女什么的。又问LG将来的打算,答继续在中国工作,问与公司的合同期限,答无期限的。之后他就说OK了,我们觉得奇怪问他为什么不分开问了,他说不用了,如果他确定了婚姻的真实性没有疑问就不用分开问了。然后他说,会把材料马上寄到北京使馆,并分别在北京和上海领馆做十天结婚公告。因为我不会法语,他和我说话都讲的英文。整个过程大概半个多小时就OK了。
之后LG和北京使馆联系补我父母户口本复印件的事,他们说材料都齐了,全部OK不需要补任何东西了,所以这确认了北京使馆是不要求自己和父母在一本户口本上的!再之后就出了证明,只有法语,没有中文。北京涉外婚姻登记处要求必须由北京的正规翻译机构翻译成中文(即需要盖个章),所以先要了使馆的传真件,安排好了翻译。
LG分别和上海和北京使馆打了多次交道,主要是打电话,感觉两个人态度和效率的落差是十万八千里,北京那位非常友善,上海那位就不说了。
再接下来,就和LG一起从苏州北上到北京,去使馆(位于朝阳区三里屯东三街,地铁十号线团结湖站走出去不远)取了证明的原件,然后去到位于朝阳区华严里8号的北京民政局涉外婚姻登记处进行登记,登记需要提前两三天在网上预约。话说这个涉外婚姻登记处是个非常简陋的地方,居然没有照相的,所以姐妹们务必按要求提前照好双人合照。登记过程火速,签了字,还按了手印,共收了9元人民币的证书费用。虽然登记的大姐对我们临时抱佛脚的双人照颇有微词,但还是勉强接受了,还是很友善的。整个登记过程不到20分钟搞定,拿到了两个红本本,第一步算是胜利完成了。
[ 本帖最后由 TweetyTweety 于 2009-3-19 19:55 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部