外交政策杂志:外媒不宜称台湾叛离省份

2016-1-20 10:14| 发布者: admin| 查看: 30| 评论: 0

摘要: 发布时间: 来源: 责任编辑:小 . 中 . 大 英文媒体报导台湾常使用所谓「叛离的一省」,美国外交政策杂志报导,北京都没用这种称谓,为何英文媒体仍沿用,文章作者石宇希望不要再有人使用这个字眼。主流英文媒体包括路透社(Reuters)、美联社(AP)、「华尔街日报」(WSJ)、「华盛顿邮报」(WashingtonPost)、「洛杉矶时报」(LATimes)、时代杂志(Time)、彭博(...
发布时间:    来源:    责任编辑:小 . 中 . 大

  英文媒体报导台湾常使用所谓「叛离的一省」,美国外交政策杂志报导,北京都没用这种称谓,为何英文媒体仍沿用,文章作者石宇希望不要再有人使用这个字眼。

  主流英文媒体包括路透社(Reuters)、美联社(AP)、「华尔街日报」(WSJ)、「华盛顿邮报」(WashingtonPost)、「洛杉矶时报」(LATimes)、时代杂志(Time)、彭博(BloombergNews)等媒体,报导复杂的台湾或两岸新闻时,需依据内规说明两岸历史背景,报导常使用北京视台湾为所谓「叛离的一省」(RenegadeProvince)。

  这个称谓在总统大选期间仍不时在华邮等媒体出现,即使冠上「北京视台湾」的说词,在台湾完成6次大选后看来仍刺眼,也不合时宜。

  外交政策(ForeignPolicy)杂志亚洲主编石宇(IsaacStoneFish)15日撰文指出,这种形容绝对是错误,蒋介石1949年播迁赴台,台湾地位经常成为公开提出的问题,但可确定的是绝非叛离的一省。

  这种称谓在中国大陆也未曾出现过,报导引述上海复旦大学国际问题研究院副院长沈丁立的说法,「大陆从未使用这个英文字眼,这是西方人创造出来的。」学者余茂春也同意,从未听闻任何大陆官员这样称呼台湾。

  中华民国的国际地位是热门话题,为了不缺席和务实参与国际组织,台湾有许多称谓;世界银行称台湾为「台湾地区」,国际货币基金称「中国台湾省」,国际奥林匹克委员会称「中华台北」,美方则称「台湾」,只有英文媒体仍不时用叛离的一省。

  报导指出,国际情势复杂,相较于所谓的中国台湾省,驻美代表沈吕巡指出,「我们只好使用中华台北的名称,我们不喜欢,但勉为容忍。」

  沈吕巡说,「怎么可以称我们为叛离的一省,真当我们为极其微小的偏远叛离省份吗?我们重要到不能忽视。」沈吕巡说:「中华民国当然是主权国家。」

  至于叛离的一省语出何处?石宇指最早的英文典故不可考,美国记者克里斯托(IrvingKristol)创办的杂志一篇文章中于1973年曾用过,纽时于1982年首度使用;中文则更少见,除了2009年写文章骂台湾的郭冠英。

  石宇希望,不要再有人使用这个字眼。

最新评论

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
返回顶部