A版,谢谢前期的帮助,我们J1、J2携签的,过的非常水,除了必备的的那几样,别的什么都没看,2分钟的样子就被打发走了。哈哈。
存包的时候,被那个存包处的阿姨拉过去,严肃的说要跟我们核对一下DS160表,指着她的那个模板(非确认页),说前面的姓名(就是full name in native language一栏)必须是汉字(觉得那个英文本身容易产生歧义,准确一些应该是in native language character),因确认页上没有体现,所以我们也没当回事,加之那阿姨报价高的离谱(代改300每人、自改150),简直就是杀猪,所以没理会。
结果,水过了,哈哈。:):
但是回来上网查了一下,那个地方好像的确要写中文的汉字,所以,现在我们的情况,那个地方还有必要想办法修改吗?不改会有什么影响?改的话怎么修改?
谢谢大A姐。
这个问题解决之后我觉得还是要写点签证小经验的,主要感受不是准备材料上,而是整个去签的过程中的一些小的注意点。(指上海梅陇镇使领馆) |