请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
注册
澳洲论坛
BBS
外语论坛
北美论坛
欧洲论坛
亚洲论坛
我的帖子
...
快捷
登录
注册
美国留学
美国移民
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
# 热门搜索 #
布里斯班
黄金海岸
出租
接机
搬家
家具
用品
招聘
交友
活动
滴答网 - 澳洲中文网_澳洲交友_澳洲租房_澳洲房产_澳洲旅游_澳洲汽车_二手市场_澳大利亚华人论坛
»
澳洲论坛
›
北美论坛
›
美国留学
›
急问高人怎么翻译这两个经济学名词? 救命
急问高人怎么翻译这两个经济学名词? 救命
[复制链接]
楼主
电梯直达
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
请问"强制性制度变迁'与"诱导性/诱致性制度变迁" 的英文怎么翻译?
有人告诉我分别是compelling/compelled/compellent institutional change, 和 inductivity change, 可是我在那些英文网站上怎么也搜寻不到这几个英文名词,可见这样翻译不对.哪位知道啊??
收藏
0
回复
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
发表新帖
楼主其他主题
请问大家有没有见过漂亮的女网友??
请问大家见过漂亮的女网友吗??
请问大家见过漂亮的女网友吗???
请问大家见过漂亮的女网友吗? ?
急问高人怎么翻译这两个经济学名词? 救命
高深莫测的股票模型!痛苦啊
高深莫测的股票模型!难受
高深莫测的股票模型
高深莫测的股票模型!!!
高深莫测的股票模型!!
热点推荐
Copyright © 2020-2021
tigtag.com
|
网站地图
快速回复
返回列表
返回顶部